Traducir sitios web

La traducción de páginas web es un tema complejo.

En esta página le informamos sobre las distintas opciones para ofrecer sitios web en varios idiomas.

Los tres enfoques de la traducción de sitios web

En general, existen tres enfoques diferentes para traducir páginas web.

1. traducción manual

2. traducción automática (de todas las páginas)

3. traducción en tiempo real 

En esta página le explicamos las ventajas y desventajas de cada planteamiento, cuál es el más adecuado y qué costes tiene asociados.

Del artículo y la comparación se desprende por qué Conword se basa en traducciones en tiempo real.

 

1. traducción manual

El trabajo realizado por traductores profesionales suele ser el de mayor calidad. Por desgracia, a menudo hay que adaptar el CMS para este tipo de solución. Traducir cada página individual e integrarla en el CMS lleva mucho tiempo, es caro y hace que la actualización de la página sea muy lenta.

Ventajas:

  • Muy buena Calidad

Desventajas:

  • Muy caro
  • Muy elaborado
  • No escalable
  • no es pragmático en la vida cotidiana

¿Para quién es adecuada esta solución?

 

Las traducciones manuales pueden utilizarse en sitios web pequeños en los que cada palabra cuenta (por ejemplo, en el ámbito jurídico). Para presencias más grandes u organizaciones con recursos limitados, esta solución es difícilmente viable.

 

2. traducción automática de todas las páginas

Si se traducen todas las subpáginas de un sitio web, a veces se incurre en grandes costes.

Ventajas:
  • Utilización de los resultados para motores de búsqueda internos y externos
  • Escalable con presupuestos elevados

Desventajas:

  • Caro (debido a la conversión del CMS y a la gran cantidad de datos)
  • Reconstrucción de las estructuras CMS / URL
  • Esfuerzo posiblemente innecesario, ya que no todas las páginas se utilizan en todas las lenguas.

¿Para quién es adecuada esta solución?

Esta solución es adecuada para sitios web pequeños e internacionales con mucho presupuesto y básicamente pocos cambios en las subpáginas.

 

3. Traducción en tiempo real asistida por IA (como conword).

Al traducir las páginas web en tiempo real, sólo se traduce el contenido solicitado. Esto es eficaz y económico. Gracias a las API de alto rendimiento, las traducciones en tiempo real son muy rápidas hoy en día.

Ventajas:

  • Escalable
  • Rentable
  • Independiente del sistema
  • Flexible

Desventajas:

  • No hay resultados multilingües para las búsquedas internas y externas

¿Para quién es adecuada esta solución?

Las traducciones en tiempo real son adecuadas para sitios web grandes y pequeños en todas sus variantes.

Para sitios web grandes, las traducciones en tiempo real son la mejor solución.

 

 

Conclusión

De las tres opciones mencionadas, la traducción en tiempo real es la forma más rentable y flexible de traducir un sitio web. A menos que su sitio web sea muy pequeño o tenga un presupuesto limitado, debería utilizar una solución de este tipo.

Conword se ha desarrollado para sitios web de gran tamaño y, por tanto, se basa en el único método de traducción escalable: la traducción en tiempo real.

¿Le interesa? Llámenos o envíenos un correo electrónico y le prepararemos una demostración en vivo para su sitio web.  

 

Pruebe Conword

Klaus Gah

Estrategia y ventas

«Mi objetivo no es vender software o servicios, sino contribuir activamente a crear un mundo más habitable.
Y con Conword puedo contribuir a ello de todo corazón».

Concertar una cita
Conword.io en inglés | Conword.io en español | Conword.io en italiano | Conword.io en francés