Condizioni generali di contratto e di licenza


Le versioni precedenti delle Condizioni generali di contratto sono disponibili alla fine di questa pagina.

Versione attuale 1.5 – valida dal 14.11.2025

Scaricare Condizioni generali di contratto in formato PDF

Condizioni generali di contratto e di licenza

Conword GmbH Herwarthstraße 12, 50672 Colonia, legalmente rappresentata dall'amministratore delegato: Jens Thamm (di seguito "Conword")

1. Preambolo

Fatte salve le presenti Condizioni generali e l'Offerta, Conword fornirà al Cliente l'accesso ai Servizi per la durata del Contratto, in conformità con l'Offerta e la documentazione applicabile.

2. Stipula del contratto

2.1 Per la stipula di un contratto relativo ai servizi di Conword nell'ambito del presente accordo è determinante la firma di entrambe le parti, ovvero dei rappresentanti del cliente e di Conword, apposta sotto l'offerta.

2.2 In deroga al punto 2.1, il contratto relativo ai servizi di Conword può essere stipulato anche tramite altri mezzi di comunicazione a distanza (ad es. e-mail o cliccando sul pulsante "Abbonati ora a pagamento”). In tal caso, Conword fornirà al cliente le presenti Condizioni generali di contratto e la descrizione dei servizi (offerta) prima della stipula del contratto. Il contratto si intende stipulato quando Conword conferma espressamente la stipula del contratto o fornisce i servizi al cliente.

3. Servizi offerti da Conword

3.1 Informazioni generali

3.1.1 Conword garantisce al cliente l'accesso ai servizi per tutta la durata del contratto e fornisce le prestazioni descritte nell'offerta.

3.1.2 Non viene acquistato alcun software. Le traduzioni dei contenuti vengono acquistate da Conword tramite interfacce di fornitori terzi, quindi elaborate e memorizzate temporaneamente. A seconda del contenuto della pagina e del carico di lavoro attuale, un processo di traduzione può richiedere fino a 60 secondi. Tutti i contenuti tradotti con Conword rimangono sui server di Conword e non vengono trasferiti sui server del cliente. I contenuti non vengono esplicitamente trasferiti nel CMS esistente del cliente.

3.1.3 Conword è tenuta a fornire ulteriori prestazioni, quali in particolare consulenza, sviluppo personalizzato o servizi di implementazione o formazione, solo nell'ambito di un accordo esplicito (offerta).

3.1.4 Conword ha il diritto di affidare a terzi, in tutto o in parte, l'adempimento dei propri obblighi contrattuali.

3.1.5 Il Cliente può concedere l'accesso ai Servizi agli utenti interni a propria discrezione. Tuttavia, il Cliente è pienamente responsabile dell'utilizzo dei Servizi da parte degli utenti interni e deve garantire che gli utenti interni siano a conoscenza e rispettino tutte le restrizioni relative all'utilizzo dei Servizi stabilite nel presente Contratto e nel Contratto di elaborazione degli ordini. Il cliente è tenuto a informare immediatamente Conword di qualsiasi violazione sospetta o presunta del presente accordo e a collaborare con Conword nell'indagine su tali violazioni e in tutte le misure adottate da Conword per far rispettare il presente accordo.

3.2 Correttezza dei contenuti creati e adeguamenti delle versioni

3.2.1 Conword elabora i contenuti in conformità con il presente accordo, la descrizione dei servizi contenuta nell'offerta e la documentazione. Tuttavia, Conword non può garantire né assicurare la correttezza o l'accuratezza delle traduzioni o dei contenuti elaborati. In particolare, Conword non fornisce alcuna garanzia in merito alla correttezza dei contenuti elaborati dal sistema di apprendimento automatico.

3.2.2 In particolare, alla luce dello sviluppo continuo, Conword può introdurre nuove versioni del software con funzionalità aggiuntive o diverse. Inoltre, Conword può interrompere le versioni obsolete del software, a condizione che tale interruzione sia adeguata per il cliente, tenendo conto degli interessi di entrambe le parti.

4. Modifiche alle prestazioni

4.1 Oltre a quanto necessario per mantenere la conformità contrattuale dei servizi, Conword può modificare e adattare i servizi e la loro gamma di funzioni se sussiste un motivo valido che richiede tale modifica. Tale motivo sussiste se le modifiche o gli adeguamenti (i) sono necessari per l'attuazione di requisiti legali o giurisprudenziali modificati, (ii) sono necessari per l'attuazione di requisiti tecnici modificati, come ad esempio un nuovo ambiente tecnico o altri motivi operativi, o (iii) per adeguarsi a mutate condizioni di mercato, come ad esempio un aumento del numero di utenti, o se le modifiche e gli adeguamenti sono a vantaggio del cliente, ad esempio per migliorare l'usabilità o la sicurezza.

4.2 Se una modifica riguarda esclusivamente aggiornamenti di sicurezza urgenti, ampliamenti delle funzioni, componenti non essenziali dei servizi (come ad esempio modifiche al design o alla presentazione) e non si tratta di una modifica negativa ai sensi del punto 4.3, Conword non informerà il cliente della modifica. In tutti gli altri casi, Conword informerà il cliente della rispettiva modifica del servizio in modo chiaro e comprensibile con almeno due (2) settimane di anticipo tramite un messaggio e-mail ("comunicazione di modifica"). La comunicazione di modifica contiene le caratteristiche e la data della modifica e, in caso di modifiche negative, i diritti del cliente descritti al punto 4.3 e le conseguenze giuridiche del suo silenzio.

4.3 Qualora una modifica comprometta in modo più che irrilevante la possibilità di accesso o l'utilizzabilità dei servizi per il cliente ("modifica negativa"), il cliente ha il diritto di recedere dal contratto senza alcun costo con un preavviso di 30 giorni. Per esercitare il proprio diritto di recesso, il cliente deve contattare Conword e indicare il motivo della rescissione. Il termine decorre dal momento in cui il cliente riceve la comunicazione della modifica. Se la modifica viene effettuata dopo che il cliente ha ricevuto la comunicazione, il termine decorre solo dal momento della modifica. La risoluzione del contratto è esclusa se l'accessibilità o l'utilizzabilità dei servizi non modificati rimane invariata senza costi aggiuntivi.

4.4 Le modifiche negative ai servizi si considerano approvate se il cliente non si oppone esercitando il proprio diritto di recesso ai sensi del punto 4.3. Conword informerà il cliente di questa conseguenza giuridica nella comunicazione relativa alla modifica.

4.5 Le presenti Condizioni Generali di Contratto si applicano di conseguenza a tutte le modifiche e ai servizi nella versione modificata dalle modifiche stesse.

5. Disponibilità

5.1 In caso di interruzioni prolungate, la tariffa può essere ridotta in proporzione alla durata dell'interruzione. Per "interruzioni prolungate" si intendono interruzioni continue di durata superiore a tre ore. Ne consegue un rimborso proporzionale alle dimensioni del pacchetto. La base di calcolo è di 8760 ore all'anno o 8784 ore negli anni bisestili.

5.2 Il calcolo della disponibilità esclude qualsiasi tempo di inattività dovuto a lavori di manutenzione programmati e interruzioni del servizio che sfuggono al controllo di Conword. Ciò include in particolare aumenti improvvisi e irragionevoli delle richieste da parte del cliente che richiedono un aumento non pianificato della capacità del sistema.

5.3 Fatte salve le eccezioni di cui al punto 5.2, la disponibilità è calcolata come il numero di ore in cui i servizi sono funzionanti, diviso per il numero totale di ore nell'anno solare in questione.

5.4 I tempi di inattività inevitabili dovuti a lavori di manutenzione programmati saranno comunicati al cliente con sufficiente anticipo per via elettronica (ad es. tramite e-mail).

5.5 Il cliente deve assicurarsi che i propri sistemi e siti web rimangano disponibili anche in caso di malfunzionamento del software di Conword.

6. Diritto d'autore e proprietà intellettuale

6.1 Conword concede al Cliente un diritto non esclusivo, non trasferibile e non cedibile in sublicenza a livello mondiale di utilizzare i Servizi per i propri scopi per la durata e nell'ambito del Contratto.

6.2 Tutti i diritti relativi ai contenuti e/o ai dati relativi alla formazione dei clienti, nella misura in cui questi non siano stati creati dall'utilizzo dei servizi di Conword, rimangono di proprietà del cliente.

Il cliente concede a Conword il diritto di memorizzare temporaneamente, modificare, elaborare, tradurre, migliorare e trasmettere i contenuti, i contenuti elaborati e/o i dati relativi alla formazione dei clienti, nonché di concedere in sublicenza i diritti di cui sopra a eventuali subappaltatori, nella misura in cui ciò sia necessario per la fornitura dei servizi specificati nel contratto.

6.3 Conword rivendica i diritti d'autore sulle traduzioni o sui miglioramenti realizzati dal cliente utilizzando i servizi.

7. Obblighi del cliente

7.1 Il cliente può utilizzare i servizi esclusivamente per lo scopo concordato tra le parti. In particolare, il cliente non può e non consentirà a terzi (compresi utenti interni e utenti finali) di utilizzare i servizi, i contenuti elaborati creati con i servizi, la documentazione o altri dati, informazioni o servizi forniti da Conword per i seguenti scopi, salvo espressa autorizzazione scritta da parte di Conword:

a) in relazione o per il funzionamento di infrastrutture critiche quali centrali elettriche, impianti militari o di difesa, apparecchiature mediche o altre apparecchiature il cui guasto o malfunzionamento comporterebbe danni economici o fisici imprevedibili, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le infrastrutture critiche ai sensi della direttiva europea 2022/2557 del Parlamento europeo e del Consiglio;

b) per tutte le attività illegali, compreso lo sviluppo di applicazioni che violano i diritti di terzi o altre leggi o normative applicabili;

c) per l'invio di spam o qualsiasi altra pubblicità indesiderata;

d) per eseguire test di benchmark o altri test di capacità dell'infrastruttura tecnica di Conword;

e) un servizio simile, il cui scopo principale è quello di offrire servizi di apprendimento automatico, in particolare traduzioni;

f) sviluppare, commercializzare o addestrare un algoritmo di traduzione automatica;

g) per il trasferimento a Conword di dati che, in base alle leggi sulla protezione dei dati, agli obblighi di riservatezza contrattuali o legali, alle restrizioni all'esportazione o ad altre disposizioni di legge o diritti di terzi, non possono essere trasferiti a Conword o trattati da Conword;

h) Utilizzo dei servizi di Conword da parte di terzi.

7.2 Il cliente è tenuto a conservare in modo sicuro i dati di accesso forniti da Conword e si impegna a non divulgarli a terzi, salvo nei casi in cui ciò sia necessario per l'utilizzo dei servizi previsto e consentito dal contratto. Il cliente non è autorizzato a cedere o rivendere a terzi le autorizzazioni di accesso o il proprio accesso ai servizi, salvo diversamente concordato in modo esplicito.

7.3 Il Cliente è tenuto a rispettare tutte le disposizioni di legge relative alla raccolta, al trattamento e all'utilizzo dei dati trasmessi a Conword in relazione ai servizi previsti dal presente contratto e trattati da Conword. In particolare, il Cliente è tenuto a stipulare immediatamente con Conword un accordo di trattamento dei dati (fornito da Conword) qualora, nell'utilizzo dei Servizi, intenda trasmettere dati personali a Conword. Il cliente garantisce che non raccoglierà, elaborerà o utilizzerà dati personali in relazione all'utilizzo dei servizi senza il consenso esplicito dell'interessato o un'altra base giuridica. Conword fornirà al cliente un'adeguata assistenza nell'attuazione delle basi giuridiche necessarie.

7.4 Il cliente solleva Conword da tutte le rivendicazioni di terzi, comprese le spese per la difesa legale, avanzate nei confronti di Conword a causa di una violazione colposa del presente accordo da parte del cliente. Qualora terzi avanzino tali pretese nei confronti di Conword, quest'ultima informerà immediatamente il cliente in merito alle pretese avanzate e, a discrezione del cliente, lascerà a quest'ultimo la difesa o la svolgerà in collaborazione con il cliente. Conword non soddisferà né riconoscerà rivendicazioni di terzi senza il consenso del cliente, che non potrà rifiutare o ritardare in modo irragionevole. Conword ha il diritto di richiedere un anticipo adeguato per i costi previsti della difesa legale. L'esonero si applica di conseguenza alle ammende o ad altri provvedimenti e rivendicazioni amministrativi o giudiziari.

7.5 Nel caso in cui il Cliente utilizzi applicazioni di terzi per accedere ai Servizi, il Cliente dovrà rispettare le relative linee guida per l'utilizzo eventualmente stabilite dal fornitore.

8. Implementazione del software

8.1 Il cliente è l'unico responsabile dell'implementazione del software, nonché dell'installazione, del funzionamento e della manutenzione della sua applicazione, compreso il rispetto di tutte le leggi, i regolamenti e gli altri requisiti di terzi applicabili.

8.2 Il cliente deve soddisfare tutti i requisiti tecnici specificati nella descrizione delle prestazioni e nella documentazione. In particolare, il cliente deve garantire che tutti i contenuti siano trasferiti al software in un formato dati e con una codifica dati validi.

8.3 Il cliente non può tuttavia dichiarare, direttamente o indirettamente, che Conword è responsabile dei contenuti elaborati o che il cliente agisce per conto di Conword. Il cliente cesserà l'uso del logo e/o del marchio Conword su richiesta di Conword.

8.4 Il cliente deve provvedere affinché in futuro eventuali avvisi obbligatori possano essere visualizzati sui siti web. Al momento non vengono visualizzati avvisi, ma potrebbero essere inseriti in futuro. Conword informerà tempestivamente il cliente qualora fosse necessario inserire un avviso obbligatorio sul sito web del cliente.

Esempi di tali indicazioni sono:

– «Questo sito web è stato tradotto automaticamente e non ha validità legale» –
«Traduzioni supportate da DeepL».

– "Traduzioni fornite da Conword."

– «La traduzione delle pagine successive richiede la memorizzazione dei cookie.»

8.5 Nel caso in cui il Cliente utilizzi il Software all'interno di un'applicazione distribuita su piattaforme di terze parti (ad esempio applicazioni mobili), è responsabilità esclusiva del Cliente soddisfare tutti i requisiti e le condizioni d'uso di tali piattaforme di terze parti.

8.6 Il cliente è tenuto a rispettare tutte le misure di sicurezza, le limitazioni funzionali e di altro tipo del software. In particolare, il cliente non può modificare, rimuovere, disattivare, disabilitare o aggirare in altro modo i meccanismi di protezione o di autenticazione, né utilizzare il software per scopi diversi da quelli previsti o espressamente documentati.

8.7 Il cliente informerà immediatamente Conword qualora sia prevedibile un aumento significativo del numero di richieste di traduzione, ad esempio a causa di un aumento straordinario degli utenti finali, misure di marketing insolite, promozioni pubblicitarie o altre campagne.

8.8 Se Conword rende disponibile una nuova versione del software, il cliente è tenuto a implementare la nuova versione del software nella propria applicazione entro un periodo di tempo ragionevole dall'annuncio della nuova versione, tenendo conto dell'entità delle modifiche, dei tempi di sviluppo usuali nel settore e degli interessi legittimi del cliente, comprese le capacità individuali del cliente.

9. Remunerazione

9.1 Se è stato concordato un compenso, il cliente paga sia il prezzo base che il compenso aggiuntivo come stabilito nell'offerta.

9.2 Tutti gli importi devono essere pagati per intero nella valuta indicata sulla fattura. Il cliente è tenuto a sostenere tutte le eventuali spese bancarie e di bonifico, nonché eventuali costi di conversione valutaria.

9.3 Tutti gli importi si intendono al netto dell'imposta sul valore aggiunto applicabile.

9.4 Salvo diversamente previsto dalla legge, le fatture saranno messe a disposizione del cliente esclusivamente in formato digitale (ad es. come file PDF inviati via e-mail all'indirizzo di posta elettronica indicato dal cliente).

9.5 Per i servizi con un prezzo base fisso, il compenso è dovuto all'inizio di ogni periodo di fatturazione.

9.6 Conword si riserva il diritto di bloccare l'accesso del cliente ai servizi qualora quest'ultimo non abbia provveduto al pagamento di un corrispettivo dovuto dopo aver ricevuto una comunicazione scritta da parte di Conword (è sufficiente un'e-mail). Se il cliente salda tutti i crediti in sospeso, Conword ripristinerà immediatamente l'accesso del cliente, al più tardi entro tre (3) giorni lavorativi dal ricevimento del pagamento completo da parte di Conword. A seconda del metodo di pagamento scelto, si applica inoltre quanto segue:

9.7 In caso di pagamenti tramite fattura, Conword informerà il cliente della prossima sospensione del servizio dopo la scadenza e richiederà il pagamento. Se il pagamento non viene effettuato entro i tre (3) giorni lavorativi successivi, Conword ha il diritto di sospendere l'accesso del cliente. Dopo la sospensione, Conword richiederà nuovamente al cliente di effettuare il pagamento per ripristinare l'accesso.

10. Durata e risoluzione del presente accordo

10.1 La durata minima del contratto è di un (1) mese, salvo diversamente concordato nell'offerta. Alla scadenza della durata minima del contratto, il contratto si rinnova automaticamente per un altro anno. Se la durata minima del contratto è di solo un (1) mese, il contratto può essere disdetto da entrambe le parti con un preavviso di 2 settimane prima della scadenza del contratto. In tutti gli altri casi, è necessario rispettare il termine di disdetta concordato nell'offerta.

10.2 Il diritto legale di recesso per giusta causa rimane invariato.

10.3 Conword si riserva il diritto di limitare o sospendere le funzioni del software per motivi diversi da quelli indicati al punto 4.1. In tal caso, Conword informerà il cliente delle modifiche proposte con un preavviso di un mese per iscritto (è sufficiente un'e-mail). Inoltre, Conword concederà al cliente un termine adeguato di almeno due (2) settimane per dichiarare se accetta o meno le modifiche proposte. Se il cliente non fornisce alcuna dichiarazione entro tale termine, che decorre dal momento della ricezione della comunicazione, le modifiche proposte si considerano accettate. Conword informerà il cliente di tale conseguenza giuridica, ovvero del diritto di opposizione, del termine di opposizione e delle conseguenze del silenzio. Se il cliente si oppone alla modifica entro il termine, il contratto può essere risolto da ciascuna delle parti senza preavviso.

10.4 Conword ha il diritto di sospendere temporaneamente l'accesso del cliente ai servizi previa comunicazione scritta (è sufficiente un'e-mail) in caso di violazione grave, persistente, imminente o ripetuta delle presenti Condizioni generali di contratto, in particolare di un obbligo di cui al punto 7.

Fatti salvi ulteriori diritti derivanti dal contratto, Conword ripristinerà l'accesso entro un periodo di tempo ragionevole se la violazione non persiste, non è più imminente o il cliente ha rilasciato una dichiarazione vincolante in cui si impegna a non ripetere la violazione. In caso di azione fraudolenta, Conword ha il diritto di sospendere immediatamente e a tempo indeterminato l'accesso del cliente ai servizi. Il cliente ne sarà informato per iscritto (è sufficiente un'e-mail). È sufficiente il sospetto di un intento fraudolento. Si ha un intento fraudolento in particolare nei seguenti casi:

a) L'indirizzo e-mail utilizzato per la registrazione non esiste o è chiaramente non valido;

b) L'indirizzo non esiste o non è valido;

c) Il cliente si è registrato più volte per utilizzare il servizio gratuitamente oppure il cliente ha ancora pagamenti in sospeso relativi ad altri contratti;

d) Il cliente utilizza un mezzo di pagamento fraudolento, smarrito, rubato, bloccato o non autorizzato;

e) Il cliente ha contestato un pagamento o ne ha richiesto il rimborso senza comunicare a Conword un motivo valido per la contestazione o la richiesta di rimborso. La sospensione dell'accesso del cliente sarà mantenuta fino a quando il cliente non comunicherà a Conword un motivo valido.

10.5 Nel caso in cui il cliente violi le restrizioni d'uso del software, utilizzi i servizi con un uso illimitato in modo non previsto o consenta l'utilizzo dei servizi da parte di un numero di utenti superiore a quello previsto dalla licenza, Conword si riserva il diritto di bloccare l'accesso e di rescindere il contratto con effetto immediato. In tal caso, al cliente verrà rimborsata proporzionalmente la retribuzione già versata.

11. Garanzia

11.1 Se il cliente è un consumatore ai sensi del § 13 del Codice civile tedesco (BGB), gli spettano i diritti di garanzia previsti dalla legge.

11.2 Se il cliente è un imprenditore ai sensi del § 14 del Codice civile tedesco (BGB), Conword si assume la garanzia per i servizi solo nella misura stabilita nelle seguenti disposizioni per gli abbonamenti a pagamento.

11.2.1 Se i servizi forniti da Conword sono difettosi, Conword provvederà, a propria discrezione, a fornire un servizio migliorato o nuovo entro un termine ragionevole dal ricevimento di un reclamo scritto da parte del cliente. Se viene utilizzato software di terzi concesso in licenza a Conword da terzi, sarà sufficiente procurarsi gli aggiornamenti, gli upgrade o le patch disponibili al pubblico.

11.2.2 Il cliente può ridurre il compenso concordato di un importo adeguato se, per motivi imputabili a Conword, la corretta esecuzione dei servizi dovuti non è garantita entro un termine ragionevole fissato dal cliente. Il diritto alla riduzione è limitato alla parte dei servizi che è carente rispetto al compenso mensile.

11.2.3 Se la riduzione di cui al punto 11.2.2 persiste per due (2) mesi consecutivi o per due (2) mesi di un trimestre, il cliente può recedere dal contratto senza preavviso.

11.2.4 Il cliente è tenuto a comunicare immediatamente per iscritto a Conword eventuali difetti riscontrati (è sufficiente inviare un'e-mail all'indirizzo info@conword.io).

11.2.5 Il cliente è tenuto ad assistere gratuitamente Conword nell'eliminazione dei difetti, in particolare fornendo tutti i documenti, i dati e le altre informazioni necessarie per l'analisi e la risoluzione dei difetti.

12. Responsabilità e risarcimento danni

12.1 Conword è responsabile in conformità con le seguenti disposizioni.

12.2 Conword non risponde dei danni connessi all'uso del software nell'ambito di un utilizzo illecito ai sensi del punto 7.1 lett. a)-g).

12.3 Conword non risponde dei danni causati dalla mancata adozione di misure di sicurezza da parte del cliente. In particolare, Conword non ha l'obbligo di verificare la presenza di eventuali lacune di sicurezza nei sistemi del cliente né di segnalarle.

12.4 Conword non è responsabile per eventuali interruzioni temporanee dell'interfaccia di traduzione. Sono considerate temporanee tutte le interruzioni che non comportano tempi di inattività prolungati ai sensi del punto 5.1. Inoltre, Conword non è responsabile per eventuali interruzioni dei sistemi del cliente causate dall'utilizzo del software di Conword.

12.5 Conword risponde senza limitazioni in caso di dolo e colpa grave da parte di Conword, dei suoi rappresentanti o ausiliari, per lesioni fisiche, morte e danni alla salute, ai sensi delle disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore e nella misura di una garanzia espressamente assunta da Conword.

12.6 In caso di negligenza lieve, Conword risponde solo in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali. In tal caso, la responsabilità di Conword è limitata ai danni tipici e prevedibili al momento della stipula del contratto. Ai sensi del presente paragrafo, per obbligo contrattuale essenziale si intende un obbligo il cui adempimento è fondamentale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto l'altra parte fa regolarmente affidamento e può fare affidamento.

12.7 Nel caso di cui al punto 12.6, Conword non risponde per mancato successo economico, mancato guadagno e danni indiretti.

12.8 Se il cliente è un imprenditore ai sensi del § 14 del Codice civile tedesco (BGB), le parti concordano che il danno tipico e prevedibile ai sensi del punto 12.6 è limitato all'importo annuale da pagare dal cliente.

12.9 È esclusa qualsiasi ulteriore responsabilità da parte di Conword.

12.10 Le suddette limitazioni di responsabilità si applicano analogamente ai dipendenti, ai collaboratori e agli altri ausiliari di Conword.

13. Modifiche

13.1 Conword può modificare e adeguare le presenti Condizioni Generali di Contratto con effetto per il futuro, qualora sussista un motivo valido per la modifica e nella misura in cui le modifiche siano ragionevoli tenendo conto degli interessi di entrambe le parti contraenti. Un motivo valido sussiste in particolare se le modifiche sono necessarie in misura non irrilevante a causa di un cambiamento imprevedibile per Conword al momento della stipula del contratto nell'equilibrio contrattuale, se sono necessarie a causa di modifiche tecniche o legali o per integrare nuove funzioni che vengono messe a disposizione in aggiunta dopo la stipula del contratto e che richiedono disposizioni contrattuali. È esclusa la modifica di un obbligo contrattuale principale.

13.2 Conword comunicherà al cliente le condizioni generali modificate per iscritto almeno otto (8) settimane prima della data prevista per la loro entrata in vigore, indicando separatamente le nuove disposizioni e la data di entrata in vigore. Allo stesso tempo, Conword concederà al cliente un termine adeguato di almeno otto (8) settimane per dichiarare se accetta le condizioni generali modificate per l'ulteriore utilizzo dei servizi. Se entro tale termine, che decorre dal ricevimento della comunicazione in forma scritta, non viene presentata alcuna dichiarazione, le condizioni generali modificate si considerano accettate. All'inizio del termine di comunicazione, Conword informerà separatamente il cliente di questa conseguenza giuridica, ovvero del diritto di opposizione, del termine di opposizione e delle conseguenze di una mancata opposizione. Se il cliente si oppone alla modifica entro il termine, il contratto può essere risolto da ciascuna delle parti senza preavviso se, dopo aver valutato gli interessi di entrambe le parti, non è ragionevole mantenere il contratto.

14. Riferimenti

Conword ha il diritto, nel rispetto delle disposizioni vigenti in materia di protezione dei dati e della riservatezza, di indicare i servizi forniti nell'ambito del presente incarico sul proprio sito web, citando il nome del cliente come riferimento.

15. Disposizioni finali

15.1 Le condizioni generali di contratto del cliente non costituiscono parte integrante dell'accordo, salvo espressa accettazione scritta da parte di Conword.

15.2 Le modifiche al presente accordo e a tutti gli accordi accessori, compresa la descrizione delle prestazioni, la parte principale del presente accordo ed eventuali allegati, devono essere effettuate in forma scritta. Ciò vale anche per l'annullamento della presente clausola scritta.

15.3 Il cliente può compensare i propri crediti nei confronti di Conword o far valere un diritto di ritenzione solo se il proprio credito è incontestato, legalmente accertato o se il credito è in rapporto reciproco con il credito in questione.

15.4 Il presente accordo è soggetto esclusivamente al diritto della Repubblica Federale Tedesca, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci e delle norme di conflitto. Se il cliente è un consumatore ai sensi del § 13 del Codice Civile tedesco (BGB), restano invariate le disposizioni imperative di legge in materia di tutela dei consumatori previste dal diritto dello Stato in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.

15.5 Il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente accordo o ad esso correlate è Colonia, a condizione che le parti contraenti siano commercianti, il cliente non ha un foro competente generale in Germania o in un altro Stato membro dell'UE, ha trasferito la sua residenza permanente all'estero dopo l'entrata in vigore delle presenti Condizioni Generali di Contratto o la sua residenza o il suo luogo di soggiorno abituale non sono noti al momento della proposizione dell'azione legale.

15.6 Clausola salvatoria

Qualora una o più disposizioni delle presenti Condizioni generali di contratto e di licenza fossero o diventassero inefficaci, ciò non pregiudica l'efficacia delle restanti disposizioni.


Versioni precedenti delle Condizioni generali di contratto

Versione 1.4 – valida dal 17/09/2024 al 13/11/2025

Prova Conword

Klaus Gah

Strategia e vendite

"Il mio obiettivo non è vendere software o servizi, ma contribuire attivamente alla creazione di un mondo più vivibile.
E con Conword posso farlo con tutto il cuore."

Fissare un appuntamento
Conword.io in inglese | Conword.io in spagnolo | Conword.io in italiano | Conword.io in francese