Per le autorità, Conword significa:
- Cultura dell'accoglienza
- Pubblicità per la vostra sede
- Reclutare personale qualificato («Legge sull'immigrazione di personale qualificato»)
- Partecipazione digitale
- Inclusione linguistica
- Comunicazione rapida (ad esempio in caso di pandemie o gravi calamità)
- Raggiungere i rifugiati
- Migrazione e integrazione
- Aiuto nelle situazioni di crisi
- Conserva le risorse in tutti i settori dell'amministrazione
- Aiuta ad alleggerire il carico di lavoro dei tuoi colleghi
- Sgravio dei servizi telefonici e dei centri di assistenza per i cittadini
Siti web in più lingue: perché proprio gli enti pubblici traggono vantaggio dalle traduzioni
In un'epoca in cui la comunicazione internazionale e l'interconnessione assumono un'importanza sempre maggiore, anche la traduzione dei siti web diventa sempre più fondamentale. Mentre le aziende traggono vantaggio soprattutto dall'ampliamento del proprio pubblico di riferimento, la traduzione dei siti web delle autorità pubbliche costituisce un elemento fondamentale per l'integrazione e l'assistenza in situazioni di crisi.
Le traduzioni abbattono le barriere
I vantaggi delle traduzioni sono molteplici. In linea generale, si può affermare che oggigiorno quasi ogni settore possa trarre beneficio dalla traduzione del proprio sito web. Per le autorità pubbliche, tuttavia, le traduzioni rivestono un ruolo particolare. Queste ultime sono incaricate di svolgere specifici compiti di servizio pubblico e devono essere in grado di informare adeguatamente tutti i cittadini sui contenuti rilevanti. Si tratta prevalentemente del rilascio di documenti personali, di regolamenti comunali, di aiuti finanziari e sociali e di argomenti altrettanto importanti. Soprattutto in tempi di crisi è estremamente importante che tutti i cittadini abbiano accesso a queste informazioni nel modo più rapido e semplice possibile. Ciò significa che anche gli emigrati e i rifugiati devono poter trovare e comprendere le informazioni. In questo caso traduzioni affidabili sono indispensabili.
Negli ultimi anni la comunicazione internazionale ha acquisito sempre maggiore importanza. Ciò è dovuto, da un lato, alla crescente globalizzazione e, dall’altro, al fatto che molte crisi in altri paesi costringono le persone a fuggire ed emigrare. Un sito web che offre contenuti importanti in numerose lingue contribuisce in modo significativo al superamento delle barriere. Le autorità comunali hanno inoltre l'opportunità di presentare e promuovere al meglio la propria località. Le traduzioni in tempo reale supportate dall'intelligenza artificiale hanno inoltre il vantaggio di essere efficienti ed economiche.
Il grande progetto «Multilinguismo»
Nel nostro articolo «Tradurre siti web» forniamo informazioni sui diversi metodi di traduzione dei siti web. In sintesi: solo una traduzione in tempo reale basata sull’intelligenza artificiale (come quella offerta da Conword) è realisticamente realizzabile e conveniente per rendere multilingue un sito web di grandi dimensioni. Inoltre, questo è l’unico metodo sostenibile e veloce.
Già oggi molti comuni utilizzano Conword per rendere disponibile il proprio sito web in diverse lingue (ad esempio le città di Colonia, Francoforte e Dortmund). A volte non passa nemmeno una settimana dal momento dell'ordine all'installazione e alla messa online, poiché l'installazione di Conword è molto semplice e veloce.
Se desiderate ricevere una demo o un preventivo non vincolante per il vostro sito web o portale online, oppure avete ulteriori domande sul prodotto, non esitate a contattarci.
Ulteriori informazioni: Elenco delle lingue disponibili