Pour les administrations, Conword, c'est :
- culture d'accueil
- Promotion de votre site
- Recruter des travailleurs qualifiés (« loi sur l'immigration des travailleurs qualifiés »)
- Participation numérique
- Inclusion linguistique
- Communication rapide (par exemple en cas de pandémie ou de catastrophe majeure)
- Entrer en contact avec les réfugiés
- Migration et intégration
- Aide en cas de crise
- Permet de préserver les ressources dans tous les domaines de l'administration
- Cela permet de soulager vos collègues
- Allègement de la charge de travail des services d'assistance téléphonique et des centres d'accueil des citoyens
Sites web multilingues : pourquoi les administrations ont tout intérêt à recourir à des traductions
À une époque où la communication et les relations internationales prennent de plus en plus d'importance, la traduction de sites web revêt également une importance croissante. Alors que les entreprises tirent principalement profit d'un élargissement de leur public cible, la traduction des sites web des administrations publiques constitue un élément essentiel de l'intégration et de l'aide en cas de crise.
La traduction permet de surmonter les barrières
Les avantages de la traduction sont multiples. D'une manière générale, on peut affirmer qu'aujourd'hui, pratiquement tous les secteurs peuvent tirer profit de la traduction de leur site web. Pour les administrations publiques, cependant, la traduction revêt une importance particulière. Chargées de missions publiques spécifiques, elles doivent être en mesure d'informer de manière adéquate l'ensemble des citoyens sur les sujets pertinents. Il s'agit principalement de la délivrance de documents personnels, des réglementations spécifiques à chaque commune, des aides financières et sociales et d'autres sujets tout aussi importants. En période de crise notamment, il est extrêmement important que tous les citoyens puissent accéder à ces informations aussi rapidement et facilement que possible. Cela signifie que les personnes ayant émigré ou fuyant leur pays doivent elles aussi pouvoir trouver et comprendre ces informations. Des traductions fiables sont ici indispensables.
La communication internationale a pris de plus en plus d'importance ces dernières années. Cela s'explique d'une part par la mondialisation croissante et, d'autre part, par le fait que de nombreuses crises dans d'autres pays poussent les populations à fuir et à émigrer. Un site web proposant des contenus importants dans de nombreuses langues contribue ainsi de manière significative à surmonter les barrières. Les autorités communales ont en outre la possibilité de présenter et de promouvoir leur localité de la meilleure façon possible. Les traductions en temps réel assistées par l'IA présentent également l'avantage d'être efficaces et économiques.
Le grand projet « Multilinguisme »
Nous vous présentons les différentes méthodes de traduction de sites web dans notre article « Traduire des sites web ». En résumé : seule une traduction en temps réel assistée par l'IA (comme celle proposée par Conword) est à la fois réalisable et abordable pour proposer un site web complet en plusieurs langues. C'est en outre la seule méthode à la fois durable et rapide.
Aujourd'hui déjà, de nombreuses communes utilisent Conword pour proposer leur site web en plusieurs langues (par exemple les villes de Cologne, Francfort et Dortmund). Entre la commande, l'installation et la mise en ligne, il ne s'écoule parfois même pas une semaine, car l'installation de Conword est très simple et rapide.
Si vous souhaitez obtenir une démonstration ou un devis sans engagement pour votre site web ou votre portail Internet, ou si vous avez d'autres questions concernant le produit, n'hésitez pas à nous contacter.
Pour plus d'informations : Liste des langues disponibles