Conword signifie pour les autorités :

  • Culture de bienvenue
  • Promotion de votre site
  • Recruter de la main-d'œuvre qualifiée ("loi sur l'immigration de main-d'œuvre qualifiée")
  • Participation numérique
  • Inclusion linguistique
  • Communication rapide (p. ex. en cas de pandémie ou de sinistre majeur)
  • Atteindre les personnes en fuite
  • Migration et intégration
  • Aide en cas de crise
  • Préserve les ressources dans tous les domaines de l'administration
  • Aide à soulager vos collègues
  • Décharger les lignes d'assistance téléphonique et les centres de citoyens

Pages web en plusieurs langues - pourquoi les administrations publiques profitent-elles de la traduction ?

À une époque où la communication internationale et la mise en réseau sont de plus en plus importantes, les traductions de sites web le sont également. Alors que les entreprises profitent avant tout d'un élargissement du groupe cible, les traductions de sites web des autorités sont un élément important de l'intégration et de l'aide en cas de crise.

Les traductions surmontent les barrières

Les avantages de la traduction sont multiples. De manière générale, on peut dire qu'aujourd'hui, presque tous les secteurs peuvent bénéficier d'une traduction de leur site web. Pour les autorités publiques, la traduction joue toutefois un rôle particulier. Elles sont confrontées à des tâches publiques spécifiques et doivent être en mesure d'informer suffisamment tous les citoyens sur les contenus pertinents. Il s'agit principalement de la délivrance de documents personnels, de réglementations spécifiques à la commune, d'aides financières et sociales et d'autres sujets importants. Il est extrêmement important, surtout en temps de crise, que tous les citoyens aient un accès aussi rapide et facile que possible à ces informations. Cela signifie que même les personnes qui ont émigré ou fui leur pays doivent pouvoir trouver et comprendre ces informations. Dans ce contexte, des traductions fiables sont indispensables. 

La communication internationale est devenue de plus en plus importante ces dernières années. Cela s'explique d'une part par la mondialisation croissante et d'autre part par le fait que de nombreuses crises dans d'autres pays obligent les gens à fuir et à émigrer. Un site web qui propose des contenus importants dans de nombreuses langues contribue donc largement à surmonter les barrières. Les autorités communales ont en outre la possibilité de présenter et de promouvoir leur site de la meilleure manière possible. Les traductions en temps réel assistées par l'IA ont en outre l'avantage d'être efficaces et peu coûteuses. 

Le grand projet "Multilinguisme

Nous vous informons sur les différentes méthodes de traduction de sites web dans notre article « Traduire des sites web ». En résumé : seule une traduction en temps réel assistée par IA (comme chez Conword) est réaliste et abordable pour proposer un site web complet en plusieurs langues. C'est également la seule méthode durable et rapide.

Aujourd'hui déjà, de nombreuses municipalités utilisent Conword pour proposer leur site web en plusieurs langues (par ex. les villes de Cologne, Francfort et Dortmund). Entre le moment de la commande et celui de l'installation et de la mise en ligne, il ne se passe parfois pas une semaine, car l'installation de Conword est très simple et rapide.

Si vous souhaitez obtenir une démonstration ou une offre sans engagement pour votre site web ou votre portail Internet, ou si vous avez d'autres questions sur le produit, n'hésitez pas à nous contacter.


Plus d'informations : Liste des langues disponibles

Essayer Conword

Klaus Gah

Stratégie et ventes

« Mon objectif n'est pas de vendre des logiciels ou des services, mais de contribuer activement à créer un monde où il fait bon vivre.
Et avec Conword, je peux y contribuer de tout mon cœur. »

Prendre rendez-vous
Conword.io en anglais | Conword.io en espagnol | Conword.io en italien | Conword.io en français